本拼音方案参考了 吴语协会 的拼音方案,基于中派上海话(通行于1920年至今的上海市区方言)。
下列表格中,每个单元格内依次展示了相应发音的 IPA (国际音标)、拼音及代表字。含括号的韵母,括号前为一般拼法,括号内为省略拼法。
辅音
| 名称 | 清不送气塞音 | 清送气塞音 | 浊塞音 | 次浊 | 清擦音 | 浊擦音 |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 唇音 | /p/ - p 帮 | /pʰ/ - ph 滂 | /b/ - b 平 | /m/ - m 明 | /f/ - f 非 | /v/ - v 奉 |
| 舌头音 | /t/ - t 端 | /tʰ/ - th 透 | /d/ - d 定 | /n/ - n 南 | / | / |
| 齿音 | /t͡s/ - ts 知 | /t͡sʰ/ - tsh 彻 | /d͡z/ - dz |
/l/ - l 来 | /s/ - s 生 | /z/ - z 茶 |
| 舌面音 | /t͡ɕ/ - ci 见 | /t͡ɕʰ/ - chi 溪 | /d͡ʑ/ - gi 群 | /ɲ/ - gn 疑 | /ɕ/ - sc 晓 | /ʑ/ - zc 邪 |
| 牙音 | /k/ - c 故 | /kʰ/ - ch 可 | /g/ - g 狂 | /ŋ/ - ng 牙 | / | / |
| 喉音 | /'/ - / 影 | / | / | / | /h/ - h 好 | /ɦ/ - gh 号 |
元音
| 开口 | 合口 | 齐齿 | 撮口 |
|---|---|---|---|
| /a/ - a 蟹 | /ua/ - ua 怪 | /ia/ - ia 写 | / |
| /o/ - o 沙 | / | /io/ - io 靴 |
/ |
| /z̥/ - y(/ |
/ | /i/ - i 移 | / |
| / | /u/ - u 乌 | / | /y/ - iu 遇 |
| /e/ - e 海 | /ue/ - ue 回 | /ie/ - ie 先 |
/ |
| /ɛ/ - ae 三 |
/uɛ/ - uae 关 |
/iɛ/ - iae 廿 |
/ |
| /ɔ/ - au(â) 好 | / | /iɔ/ - iau(iâ) 要 | / |
| /ɤ/ - eu(ê) 欧 | / | /iɤ/ - ieu(iê) 流 | / |
| /ø/ - oe(ø) 干 | /uø/ - uoe(uø) 碗 | / | /iø/ - ioe(iø) 捐 |
| /ã/ - an(ã) 生 | /uã/ - uan(uã) 横 | /iã/ - ian(iã) 阳 | / |
| /ɑ̃/ - aon(ão) 港 | /uɑ̃/ - uaon(uão) 光 | /iɑ̃/ - iaon(ião) 旺 | / |
| /oŋ/ - on 动 | / | /ioŋ/ - ion 均 | / |
| /ən/ - en 真 | /uən/ - uen 稳 | /in/ - in 清 | /yn/ - iun 均 |
| /aʔ/ - á 压 | /uaʔ/ - uá 挖 | /iaʔ/ - iá 脚 | / |
| /əʔ/ - é 黑 | /uəʔ/ - ué 活 | /iɪʔ/ - í 叶 | /yɪʔ/ - у́ 局 |
| /oʔ/ - ó 读 | / | /ioʔ/ - ió 局 | / |
| /əl/ - er 而 |
/m/ - m 无 |
/n/ - n 尔 |
/ŋ/ - ng 五 |
脚注:
使用例: (使用省略拼法,且区分尖团,文读)
Ítsime Tsêcu-Ngcão Son Ciãzí
一片春愁待酒浇,
Íphi tshenzê de tsiê ciâ,
江上舟摇,楼上帘招。
cãolão tsê ghiâ, lêlão li tsâ.
秋娘渡与泰娘桥,
Tshiêgniã du ghiu thagniã giâ,
风又飘飘,雨又萧萧。
fon yê phiâphiâ, ghiu yê siâsiâ.
何日归家洗客袍?
Ghuzé cuecia si chábâ?
银字笙调,心字香烧。
Gninzy sãdiâ, sinzy sciãsâ.
流光容易把人抛,
Liêcuão ghion-ghi pa zen phâ,
红了樱桃,绿了芭蕉。
ghonlé ãdâ, lólé pociâ.
使用例2: (使用一般拼法,且不区分尖团,白读)
老早么有只鹪鹩,在许间车棚里向做之一只窠。有趟子呢,迭些老个侪飞出去拨小个寻吃食去哉,乃末迭些小鸟就在自家拉窠里向蹲在许。
Lautsaumé ghieutsé ciauliau, láhe ce tshoban liscian tsutsy ítsé chu. Yeutaontsy gni, dísci sciaugniau zcieu lá zycalá chu lishian ten láhe.
过脱仔一歇歇,鹪鹩爸爸回来哉,「哎,此地发生啥体啦?」渠讲,「阿是有得啥人来寻过尔拉 勿也? 搞得来一个两个侪介吓个啦?」
Cuthetsy íscíscí, ciauliau papa ghuele lé, "ghe, tshydi fásen sathi lá?" ghi caon, "á zy ghieuté sagnin le zcincu na vá?"
「哦呦,爸爸,」渠拉讲,「就刚刚,勿晓得何里𡍲跑过来只大妖怪!迭只妖怪是生得来凶头势,吓人吓个要死。外加渠还特为望阿拉窠里向盯在许,拿阿拉是吓得来!」
"Óghiau, papa," ghila caon, "zcieu caoncaon, vésciauté ghalitá bau cule tsé duiaucua! Dítsé iaucua zy santéle sciondeus, hágnin hágé iausci. Ngaca ghi ghe déghue maon álá chu liscian tin láhe, ne álá zy há-téle!"
「哦,原来是迭能介。」鹪鹩爸爸讲,「个么渠望何里去哉?」小鸟讲,「渠往伊面边去哉!」
"Ghau, gnioele zy dí-nenca." Ciauliau papa caon, "cémé ghi maon ghali chi lé?" Sciaugniau caon, "ghi maon i-mipi chi lé!"
「好,尔拉在此地蹲在许。」鹪鹩爸爸讲,「乃我去寻渠。阿拉囡囡勿要吓了啊,我么迭趟好好较去教训教训渠!」然后就飞出去寻渠。
"Hau, na lá tshydi ten láhe." Ciauliau papa caon, "ne ngu chi zcin ghi. Álá noenoe viau há lá, ngu mé díthaon hauhauciau chi ciauscion-ciauscion ghi!" Zoegheu zcieu fi tshéchi zcin ghi.
渠转过只弯,看见原来是只狮子在伊面跑来跑去。但是只鹪鹩一点勿吓,渠落到只狮子个背脊骨上,开始骂渠。「侬到我屋里向去做啥体拉侬?」渠讲,「侬为啥体要来吓阿拉囡囡啊?」
Ghi tsoe cu tsé ue, choeci gnioele zy tsé sytsy lá imi baule-bauchi. Dezy tsé ciauliau í-nge véhá, ghi lótau tsé sytsygé pecícué laon, ches moghi. "Non tau ngu óliscian chi tsusathi la non?" Ghicaon, "non ghuesathi iaule há álá noenoe a?"
只狮子么睬渠也勿睬,只是继续走。迭能一来么,渠只小嘴巴就骂个越加凶哉。
Tsé sytsymé tsheghi gha vétshe, tséz cizó tseu. Dínen ílemé, ghi tsé sciautspo zcieu mogé ghióca scion lé.
「我关照侬,阿拉屋里是一点也勿欢迎侬!假使侬要再来光临么,乃末阿拉晚较碰碰看喏!」
"Ngu cuetsau non, álá óliz í-nge ghavé hoegnin non! Cias non iau tsele cuaonlin mé, nemé álá meciau banbanchoe nau!"
「我也勿想硬紧要迭能介个,」渠一面讲,一面抬起只脚,「但侬假使要是惹着我,我马上用只脚,踏断侬只脊梁骨!」
"Ngu ghavéscian ngancin iau dínenca gé," ghi ími caon, ími dechitsé ciá, "Denon cias iauz gniazá ngu, ngu mozaon ghion tsé ciá, dádoe nontsé cíliancué!"
闲话讲过哉,鸟爸爸又飞回窠里。「好了啊,囡囡,」渠讲,「我去搭渠讲过哉!乃末渠再也勿会来哉。」
Ghegho caoncu lé, gniau papa ghieu fighue chuli. "Haulá, noenoe," ghicaon, "ngu chi tághi caoncu lé! Nemé ghi tsegha véghue lelé."